Вы здесь

Образование

Какой урок выносит украинский язык

После Революции достоинства появилось много бесплатных курсов и онлайн-платформ для обучения украинскому языку. «В 2014 году большинство ринулось к нам по зову сердца и для идентификации себя с Украиной. Сейчас волна схлынула, но желающих меньше не стало», — рассказывает автор проекта «Безкоштовні курси української мови» Ольга Андрусенко

0

468

Переехав в Киев до начала революционных событий, Ксения освоила украинский еще в родном Донецке. Но в быту начала общаться на нем совсем недавно. «Клиенты, партнеры, все окружение в основном русскоязычное. Поэтому есть некий разговорный барьер», — сожалеет девушка.

Ее парень Руслан приехал в Киев из Мурманска в 2014 году – посмотреть, что на самом деле происходит в Украине, и решил остаться в нашей стране. Сейчас активно изучает украинский язык — читает, слушает песни, пытается разговаривать. «У него почему-то стеснения нет, хотя его украинский иногда очень смешной», — добавляет Ксения.

О том, чтобы пойти на учебные курсы, Ксения и Руслан не задумывались. Совершенствовать свое знание украинского языка они пытаются самостоятельно. Сомневаются, что на курсах им смогут помочь с «погружением в языковую среду», если она отсутствует в повседневной жизни.

Век учись

По словам Ольги Андрусенко, как раз за языковой средой клиенты идут в первую очередь на курсы. «Это место, где не страшно ошибиться, где тебя не высмеивают, а поддерживают. Конечно, людям сложно совершенствовать украинский, если вся окружающая информация на русском», — утверждает Ольга.

«Безкоштовні курси української мови» предлагают обучение людям с разным уровнем владения языка. Большинство из них определяют свой уровень как начальный. «В основном наша целевая аудитория — это русскоязычные украинцы», — рассказывает «Большому Киеву» автор проекта.

По словам Андрусенко, в 2016 году в течение первой недели после объявления о начале регистрации поступило 650 анкет. Организаторы были вынуждены преждевременно закрыть регистрацию. В текущем году волонтеры получили еще больше заявок — около 1000.

Иностранцы также посещают занятия, но редко. Большинство просто хочет научиться ориентироваться в обычных бытовых вещах.

Но есть отдельная категория — те, кто женятся на украинках. «На курсе есть испанец Фабиан, в браке с нашей соотечественницей. Его мотивация — общаться со своими детьми и женой на украинском», — рассказывает Андрусенко.

Для справки

Представители иностранного бизнеса курсами украинского языка интересуются весьма редко. Как объясняет главный менеджер по работе с клиентами International language center Светлана, большей популярностью в их среде по-прежнему пользуются занятия по русскому языку. «Наши клиенты-иностранцы, изучающие украинский — это только крупные инвесторы, бизнесмены, можно сказать, класса VIP. И их не много», — отмечает Светлана.

В больших киевских центрах по изучению языков украинский большим спросом не пользуются. «В перечне услуг у нас есть украинский для иностранцев, но последний студент был два или три года назад», — говорит менеджер центра «A.B.C.» Александр. Он также отмечает, что русский остается более востребованным, и клиенты готовы за него платить. Минимальная стоимость модуля, рассчитанного на два-три месяца, 2,5 тыс. грн – эта цена обучения как русскому, так и украинскому.

«Когда я пытался получить справку о владении украинским языком, несколько юридических контор обещали сделать все сами, даже без моего прямого участия», — рассказывает «Большому Киеву» белорус Ян. Согласно законодательству, претендент на получение украинского гражданства обязан представить справку о знании государственного языка.

Ян свободно владеет украинским языком, но после поступившего ему предложения решил разобраться в проблеме. «Нормальной процедуры не существует, контроля нет. Если бы даже я совсем не разговаривал на украинском, справку мне бы все равно выдали»,  — заключает собеседник «Большого Киева».

Получение такого документа на практике выглядит простой формальностью. Не одиноки случаи предоставления украинского гражданства, например, иностранным спортсменам, которые не владеют государственным языком на минимальном уровне. 

Медленно и не очень уверенно

«Когда принимали решение об обязательном украинском дубляже фильмов, тоже было много недовольных. Но сейчас все привыкли, кинотеатры не опустели», — приводит пример Ксения.

Определенные шаги по государственному урегулированию языковой политики уже есть. 26 апреля 2017 года вышло постановление Кабинета министров «Об организации проведения аттестации лиц, претендующих на вступление на государственную службу, на свободное владение государственным языком».

Согласно этому документу, без справки о свободном владении украинским языком, получить должность в госструктуре невозможно. Аттестацию проводят комиссии, созданные при  уполномоченных для этого вузах.

Стоимость аттестации может отличаться. Например, в Межрегиональной академии управления персоналом запрашивают 300 грн,  в Национальном университете им. Т. Шевченка — 657 грн, а в Национальном университете биоресурсов и природопользования — 950 грн. В случае успешной сдачи экзамена, отдельно оплачивается стоимость удостоверения: за него придется заплатить 100-200 грн. 

Доказать свободное владение украинским можно и другим способом. Украинцы, имеющие в документах о школьном или высшем образовании «пятерку», или закончившие вуз по специальностям «Филология» или «Украинский язык и литература», получают удостоверение без экзаменов.

По мнению Андрусенко, для любой аттестации необходимо принять общие правила, разработать стандартные тесты и программу. «Проблем очень много. Наши специалисты принимали участие в подготовке законопроекта «О государственном языке». Там прописаны необходимые шаги, которые государство обязано сделать по созданию условий для нашего родного языка»,  — рассказывает Ольга.

Законопроект зарегистрирован в Верховной Раде в январе 2017 года. Пока он ждет своей очереди, активисты и волонтеры свою деятельность прекращать не собираются. 

0

Выбор редакции

Comments